薇涅拉提示您:看后求收藏(第441章 同行们的见闻(下),莫斯科的浪漫故事,薇涅拉,81中文网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

——“你们也知道,那批原料毛子一直拖着不发货,苏总确实有些急了。

我们出发前,他还对我说,这次千万要协助隋经理把货催过来。

隋经理更是信誓旦旦地说:这批货不发,她是绝对不离开俄国的。一副只有她才能办成这件事的样子,我那时就看她挺不顺眼的。

你们说,她要什么都行,还用我们翻译做什么,自己去不就得了。”

——“嗯,我也发现了,你们公司对翻译特别不尊重。”高太太说

——“岂止是不尊重,简直就是看不起,还有老总直接就说,翻译就是工具,只是个传声筒,他们经理们才是大脑,什么都是经理们做的……

这也难怪,这个公司起点就那么低,苏总说白了不就是个耍大铲的出身嘛。你再看看他那些合伙人,有几个是上过大学的?汉语都说不利索,就别提外语了。

咱们就赶上这年代,都这些无知无畏的人能挣钱,也别说,咱们还真没他们那么没底线,所以,我觉得自己挣不到钱也活该!”王翻译愤愤不平地说

——“语言是工具,这翻译怎么成了工具了,这也太侮辱人了吧?”我惊叫道

——“侮辱人?哼,他们哪有这个概念,说实话,他们连自己都侮辱,还怕侮辱别人?!”女王翻译答道。

——“我之前看见这个公司的招聘广告,还以为是个多么了不起的单位呢,你看咱们公司的位置,一听还真能蒙不少人呢,等你真的了解这个公司的内幕,唉!反正,我就是上班挣工资,管那么多闲事干嘛?”贾翻译瞥了大家一眼,不满地说道。

——“听别人说苏总的外号叫《海盗船长》是真的吗?”小白问道

——“我也是去了赤塔,伊尔库茨克才知道,咱们老大原来这么有名。”高翻译笑着说

——“我以前和你们说过她那样,你们还不信,好像我给她造谣似的,这次你都领教了吧?”郝翻译看着女王翻译把话题岔开了。

——“我想搞销售的女经理不都那副德行嘛!陪客户喝酒,唱歌,玩暧昧这也是迫不得已。这钱哪有那么好挣的呀!

可是,我真没想到,这个隋大姐在俄国表现的那个过分!

要说呢,我又不是她老公,她做什么,碍我什么事了?

可是……唉,咱们这做翻译的,想躲也躲不开呀,弄得我也跟着她一起丢人现眼。”女王翻译说。

——“嘿嘿…

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
女生小说相关阅读More+

带着酒店穿年代,被四个哥哥团宠

园九

灯花笑

千山茶客

重生三国:大乔不想当寡妇了

宣飒